Уголок Главная страницаНаписать письмо Пустышка
Название
Вторник, 17 октября 2017 года
О проектеКоординатыСемейная политика

Последние публикации

10.04.2017

Тотальный диктант в Плехановском университете написали в легендарной аудитории

Тотальный диктант в Плехановском университете написали в легендарной аудитории8 апреля в стенах первого экономического вуза страны - в Плехановском университете - более 600 человек написали тотальный диктант. Текст диктанта прочитал Сергей Жигунов, советский и российский актёр, кинорежиссёр, заслуженный артист Российской Федерации. Мероприятие проходило в исторической аудитории университета, где в разное время выступали поэты Валерий Брюсов, Владимир Маяковский, проходили концерты Владимира Высоцкого. В этом зале и сейчас проходят знаменательные события. Год назад в этой же аудитории уже проходил Тотальный диктант, где диктатором выступал Сергей Безруков, а в ноябре 2016г. Плехановский университет принял в своих стенах первый Тотальный диктант на английском языке «Spell Well», который прочитал Владимир Познер.

14.12.2016

Раскольников и «das zweite ich» – тайна старой оперы

Раскольников и «das zweite ich» – тайна старой оперыВ петербургском Музее Ф.М. Достоевского хранится издание клавира и либретто оперы «Раскольников», созданной братьями Генрихом (композитор) и Петером (автор либретто) Зутермейстерами по роману «Преступление и наказание». На либретто есть владельческая надпись Екатерины Петровны Достоевской – жены сына писателя, с которой они были знакомы. «Книги лежали на полке, не привлекая внимания, но изучив во время очередной сверки фондов клавир, я удивилась тому, что партия главного героя расписана на два голоса: Раскольников и «das zweite ich» – «второе «я», – рассказывает Наталья Шварц. – Душевное состояние героя, его раздвоенность передают два голоса – тенор и баритон. Такая трактовка образа показалась настолько интересной и необычной, что захотелось узнать, ставилась ли опера прежде. Оказалось, что с 1948 по 1969 год она с успехом прошла в 16 оперных театрах мира! Мировая премьера состоялась в Стокгольмском Королевском театре в 1948 году. Художник-постановщик –Николай Бенуа, дирижёр – Исай Добровейн. Оба – представители русской культуры, эмигранты так называемой первой волны. Затем – большой успех в Мюнхене. Ей рукоплескали взыскательные зрители Ла Скала. К сожалению, «звездная» пора завершилась в 1960-х годах, а в России она так и не прозвучала».
Архив




Село Давыдово. Социальное служение православной общины

Петербургский сюжет

Раскольников и «das zweite ich» – тайна старой оперы

Раскольников и «das zweite ich» – тайна старой оперы

В петербургском Музее Ф.М. Достоевского хранится издание клавира и либретто оперы «Раскольников», созданной братьями Генрихом (композитор) и Петером (автор либретто) Зутермейстерами по роману «Преступление и наказание». На либретто есть владельческая надпись Екатерины Петровны Достоевской – жены сына писателя, с которой они были знакомы.

Второе «я»

«Книги лежали на полке, не привлекая внимания, но изучив во время очередной сверки фондов клавир, я удивилась тому, что партия главного героя расписана на два голоса: Раскольников и «das zweite ich» – «второе «я», – рассказывает Наталья Шварц. – Душевное состояние героя, его раздвоенность передают два голоса – тенор и баритон. Такая трактовка образа показалась настолько интересной и необычной, что захотелось узнать, ставилась ли опера прежде. Оказалось, что с 1948 по 1969 год она с успехом прошла в 16 оперных театрах мира!

Мировая премьера состоялась в Стокгольмском Королевском театре в 1948 году. Художник-постановщик –Николай Бенуа, дирижёр – Исай Добровейн. Оба – представители русской культуры, эмигранты так называемой первой волны. Затем – большой успех в Мюнхене. Ей рукоплескали взыскательные зрители Ла Скала. К сожалению, «звездная» пора завершилась в 1960-х годах, а в России она так и не прозвучала».

Идею вернуть произведение к жизни Наталья изложила подруге – театральному художнику Татьяне Королёвой, и та поддержала.
Ценный вспомогательный материал им прислали из Стокгольмской оперы. К тому же удалось связаться с тогда ещё живущим Петером Зутермейстером – он благословил постановку. Был установлен контакт и с издательством Schott, имеющим авторские права на творческое наследие композитора. Но, увы, дальше дело не пошло. Наталья не успокоилась, пошла к Ларисе Абисаловне Гергиевой с предложением рассмотреть возможность исполнения оперы студентами Академии молодых певцов. Однако в силу ряда внешних обстоятельств осуществить задуманное не удалось.

Но от мечты отказаться невозможно: идею подхватила московская коллега Ольга Ординарцева. Она – молодой учёный, счастливо сочетающий в себе высшее музыкальное образование и серьёзное изучение творчества Достоевского. Достоевисты надеются, что, хотя бы к 200-летию со дня рождения Фёдора Михайловича в 2021 году, оперу «Раскольников» можно будет услышать на русской сцене.

Реанимация прошлого

Наталья Шварц много лет занимается реанимацией прошлого. Помимо всего, что касается жизни и творчества Достоевского (через некоторое время после окончания Большого Ленинградского университета судьба привела её в Музей Ф.М. Достоевского. Она стала старшим научным сотрудником и продолжает исследования в этой области) её жизнь заполняла и продолжает заполнять ликвидация «черных пятен» в собственной семейной истории.

«Кроме фамилии и каких-то отрывочных сведений о том, что пришлось пережить отцу, мне до обидного мало известно. Благодаря обществу «Мемориал», обнаружила папину фамилию на сайте организации в списках осужденных. Программа «Жди меня» помогла найти родственников по папиной линии. Удалось узнать, что отец был обвинён по ст. 58-10 УК РСФСР как «враг народа». Десять лет провёл в исправительно-трудовом лагере и на пять лет был лишен политических прав. Поэтому теперь я знаю, почему родилась в Норильске, где после освобождения папа решил остаться.

Он рассказывал, что первым в Россию приехал мой прадед в конце XIX века, а дед – военный инженер, участвовал в Русско-китайской войне 1903 г. – объясняет Наталья. – Отец в поисках романтики и мечтая самостоятельно строить свою жизнь, ушёл из дома очень рано – в шестнадцать лет. А во время войны, в 1942 году как многие русские немцы был арестован. Со мной и братом он никогда не делился воспоминаниями об аресте и лагерной жизни. Думаю, что берег нас от этой информации, не хотел, чтобы каким-то образом близкие ему люди узнали о вмешательстве КГБ в судьбу нашей семьи, которая могла бы сложиться совсем иначе, не случись его десятилетнего заключения. Рассказывал об удивительных, талантливых людях, с которыми работал, правда, не уточняя, где именно… Я нашла в интернете фамилии заключённых Норильского лагеря с 1942 по 1951 годы. О судьбах многих из них можно писать тома…»

У одной из племянниц Натальи сохранились папины письма. В одном из них он объяснял, почему после десятилетнего заключения остался в Норильске: ему хотелось новой жизни, ничего не имеющей с прежней. Кроме того, Норильский комбинат в те годы стал очень активно развиваться, а для него всегда было важно быть там, где есть интересная работа. Четыре года назад три найденных – вновь обретенных двоюродных сестры и два двоюродных брата встретились во Владимире, и на эту встречу приехали папины сестры-близнецы – Вера и Надежда.

«От них мы узнали интересную историю: во время войны несколько раз к бабушке приходил человек, который подолгу в тайне от детей с ней разговаривал. После этих бесед та возвращалась с заплаканными глазами и говорила, что незнакомец предлагал ей отказаться от немецкой фамилии Шварц, вернуть девичью. Она же в девичестве Сидельникова, Анисья Филатовна – русская, из сибирских старообрядцев, упорно не соглашалась. Твердила: «Я – пожилая женщина, большую часть жизни ношу фамилию Шварц, и менять её не собираюсь. А дочки вырастут, выйдут замуж и, прощай, фамилия, которая вам так не нравится».
Никакие доводы незнакомца из органов о том, что опасно и ненадежно оставаться Шварц, не помогли».

Отца Натальи Шварц давно нет в живых, он умер в 1982 году, но она продолжает восстанавливать недостающие факты его судьбы. Совсем недавно она получила из архива ФСБ по Красноярскому краю копии документов дела, по которому был осуждён её отец. «Думаю, что сейчас, когда ниточка потянулась, я больше узнаю о своих немецких корнях. А в остальном, как бы там ни было, жизнь расставляет вешки, и у меня давно сложились личные очень интересные связи с Германией, со многими интересными людьми, в том числе, и знатоками творчества Достоевского».

Белые пятна

Людям, далеким от достоевистики кажется, что нет и не может быть уже «белых пятен» – всё о Достоевском известно. Не тут-то было. То и дело выясняются новые нюансы его биографии и произведений. А случается даже участвовать в странных спорах о «жизни после смерти» – судьбе старинных погостов. Минувшим летом, например, Наталья Шварц занималась почти детективной историей – судьбой останков матушки писателя.
Мария Фёдоровна была похоронена на Лазаревском кладбище в Москве, но останки в тридцатые годы прошлого века извлекли из земли, поместили в музейный шкаф, а затем (через 75 лет!) перенесли в один из храмов города Зарайска в Подмосковье...

И разгорелся спор об окончательном месте упокоения. Наталья Шварц за то, чтобы по всем человеческим законам «отнятое у могил» вернули земле: «От Лазаревского кладбища в Москве ничего не осталось, а церковный погост в подмосковном Моногарово – местах, тесно связанных с детством писателя, восстанавливается. В Подмосковье к Достоевскому едут многие, да и здесь на погосте – супруг Марии Федоровны, отец великого писателя Михаил Андреевич - а окрестные нивы и леса дышат воспоминаниями».

«Нет ничего лучше и здоровее, чем хорошие воспоминания, вынесенные из детства! И чем больше таких воспоминаний, тем счастливее человек», – писал Достоевский, и это – правда.
Евгения Дылева
Фото - Наталии Шварц



Далее
Далее
Далее
Далее
Далее

Петербургский сюжет

Тотальный диктант в Плехановском университете написали в легендарной аудитории

8 апреля в стенах первого экономического вуза страны - в Плехановском университете - более 600 человек написали тотальный диктант. Текст диктанта прочитал Сергей Жигунов, советский и российский актёр, кинорежиссёр, заслуженный артист Российской Федерации. Мероприятие проходило в исторической аудитории университета, где в разное время выступали поэты Валерий Брюсов, Владимир Маяковский, проходили концерты Владимира Высоцкого. В этом зале и сейчас проходят знаменательные события. Год назад в этой же аудитории уже проходил Тотальный диктант, где диктатором выступал Сергей Безруков, а в ноябре 2016г. Плехановский университет принял в своих стенах первый Тотальный диктант на английском языке «Spell Well», который прочитал Владимир Познер.

Далее
Зарегистрировано как средство массовой информации 21 сентября 2007 года. Свидетельство - ЭИ N ФС77-29483
При полном или частичном использовании материалов, ссылка на www.spb-family.ru обязательна. © ООО «ИК «Артцентуриос», 2007.